Трекинг · Наставник
Выберите, кто вы — и сразу попадёте в трекер
ТРЕКИНГ · НАСТАВНИК
Сон · Медитации · Физическая активность
Цели дня:
Сон 72% · 700 ккал · 9 000 шагов
☁ подключение…
⚠ Найдены локальные данные в этом браузере
✓ Сохранено
📅 День
📸 Фото фитнес-часов (хранятся 7 дней, потом авто-удаление)
📈 Данные дня
Качество сна
%
Цель: ≥ 72%
Длительность сна
Норма: 7–9 ч
Ккал спорт (всего)
Цель: ≥ 700
Тренировка, ккал
Только тренировка
Шаги
Цель: ≥ 9 000
🧘 Йога, мин
Авто из вкладки «Йога»; можно переписать вручную
🧘 Духовные практики — 4 в день · план 90 мин
🌅 Медитация · Утро
План 30 мин
мин
☀ Медитация · День 1
План 15 мин
мин
☀ Медитация · День 2
План 15 мин
мин
🌙 Медитация · Вечер
План 30 мин
мин
Выполнено: 0/4 · 0 из 90 мин
🔁 Отработки
Учёт долгов и отработок ведётся в карточках аскез ниже. Нажми «▶ Взять на сегодня», чтобы перенести долг по срыву в назначенное на сегодня. Когда сделаешь — нажми зелёный +: запись сменится на ✅ отработано, общий счётчик уменьшится.
🏃 Спринты дня
Добавить спринт на текущий день
Иконка:
Цвет:
Важность:
⚖ Цена слова при срыве (автоматически в отработки)
📝 Отчёт в свободной форме
🔗 Ссылки (запись тренировки, методики)
📔 Дневник Марка
📊 Результаты недели
День Дата Сон % Сон Ккал Шаги Практики Итог
Зелёный — цель достигнута · Красный — недобор · Итог = сколько из 3 ключевых целей (сон ≥72%, ккал ≥700, шаги ≥9 000) выполнено.
🧘 Телесные практики осознанности — неделя
День Дата Гвозди (наз/вып, мин) Нагрев стоп (наз/вып, мин) Удары (наз/вып) Δ
Назначено / Выполнено за день · Δ = выполнено − назначено
🧘 Йога — неделя
День Дата Упражнений Подходов Минут Что сделано
Из 20 упражнений · Минуты = Σ (подходы × секунды) / 60
🕯 Аскезы недели
📈 Отчёт · последние 21 день (3 недели)
Физическое состояние + аналитика по неделям. Телесные практики и отработки с агрегатами по периоду.
🏃 Физическое состояние
День Сон, % Сон, ч Шаги Тренировка, ккал Всего ккал спорт
📊 Статистика по неделям (3 недели)
Неделя Период Дней с данными Сон, % (ср.) Шаги (ср.) Тренировка, ккал (ср.) Ккал спорт всего (ср.)
🧘 Практики + отработки за срыв аскез — план/факт
В каждой ячейке: основная строка — обычная практика (план редактируется), фиолетовая строка 🔁 ОТР — сессии с пометкой «отработка» + старые данные asceticOtr.
День 🪨 Гвозди, мин 🔥 Нагрев стоп, мин 👣 Удары, шт
📊 Аналитика практик за 21 день
🧘 Йога — 21 день
День Упражнений Подходов Минут Что сделано
Минуты = Σ (подходы × секунды) / 60. Полный круг (20 упр. × 1 подход) ≈ 22 мин.
🕯 Принятые аскезы
➕ Принять новую аскезу
⚖ Цена слова — сколько отработать за один срыв
🏃 Спринты — задания на день
➕ Назначить спринт
⚖ Цена слова при срыве (автоматически в отработки)
⚡ Новая отработка (назначает Наставник)
📋 Список отработок
🧘 Йога — что сделал сегодня
Выбрано: 0 из 20 упражнений · ~0 мин
📖 Полное руководство (со схемами и таймером)
📋 Все 20 упражнений (справочник)
🕉 Духовный путь — новая заметка
📜 Заметки духовного пути
💪 Развитие тела — новая заметка
📜 Заметки по развитию тела
🔒
Личный раздел
Введите пароль для доступа
🕎 Тикун ha-Клали — 10 Псалмов Рабби Нахмана
Тикун ha-Клали («Всеобщее исправление») — особая последовательность из 10 псалмов, установленная Рабби Нахманом из Бреслова (1772–1810) как духовное средство для очищения души. Псалмы читаются в этом порядке: 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137, 150.
▶ YouTube · Все 10 псалмов ▶ YouTube (англ.)
📜 Псалом 16 · «Мiхтам Давида» (Mikhtam l'David)
Русский (Синодальный перевод):
Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю. Я сказал Господу: Ты — Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
К святым, которые на земле, и к дивным [Твоим] — к ним всё желание моё.
Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имён их устами моими.
Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. Межи мои прошли по прекрасным [местам], и наследие моё приятно для меня.
Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
От того возрадовалось сердце моё и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицом Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Транслитерация (русскими буквами):
Михтам ль-Давид. Шомрени Эль, ки хасити вах. Амарт ля-Адонай: Адонай атта, товати баль алейха.
Ликдошим ашер ба-арец хема ве-адирей коль хефци вам. Йирбу ацвотам ахер махару, баль асих нискейхем мидам у-валь эсса эт шмотам аль сфатай.
Адонай мнат хельки ве-коси, атта томих горали. Хавалим нафлу ли бан-имим, аф нахалат шафра алай.
Аварех эт Адонай ашер й'ацани, аф лейлот йисруни хильйотай.
Шивити Адонай ль-негди тамид, ки ми-мини баль эмот.
Лахен самах либи ва-ягель кводи, аф бсари йишкон ла-ветах.
Ки ло та-азов нафши ли-Шеоль, ло титен хасидха лир'от шахат.
Тоди'эни орах хайим, сова смахот эт панеха, н'имот биминха нецах.
▶ YouTube · Псалом 16
📜 Псалом 32 · «Давида. Учение» (l'David Maskil)
Русский:
Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьём духе нет лукавства!
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего.
Ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: «Исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего.
За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
Ты — покров мой; Ты охраняешь меня от скорби; окружаешь меня радостями избавления.
«Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Моё над тобою».
Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
Транслитерация (русскими буквами):
Ль-Давид маскиль. Ашрей н'суй пеша, ксуй хата-а. Ашрей адам ло яхшов Адонай ло авон, ве-эйн брухо р-мия.
Ки хэхэрашти балу ацамай б'шаагати коль хайом. Ки йомам ва-лайла тихбад алай ядеха, нехпах л'шади бхарвоней кайиц сэла.
Хатати оди-аха ва-авони ло хисити, амарти одэ алей фшаай ла-Адонай, ве-атта насата авон хатати сэла.
Аль зот йитпалель коль хасид элейха ле-эт мцо, рак ле-шетеф маим рабим элав ло ягиу.
Атта сетер ли, мицар тицрени, ранэй фалет т'совевени сэла.
Аскильха ве-орха б'дерех зу телех, и-аца алейха эйни.
Симху ва-Адонай ве-гилу цадиким, ве-харнину коль йишрей лев.
▶ YouTube · Псалом 32
📜 Псалом 41 · «Начальнику хора» (Lamnatze'ach Mizmor l'David)
Русский:
Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь.
Господь сохранит его и сбережёт ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь всё ложе его в болезни его.
Я сказал: «Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою».
Враги мои говорят обо мне злое: «когда он умрёт и погибнет имя его?»
И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.
Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло.
Господь же поддержит его на одре болезни его. Ты переменишь всё ложе его в болезни его.
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!
Транслитерация (русскими буквами):
Ля-мнацеах мизмор ль-Давид. Ашрей маскиль эль даль, б'йом ра-а й'мальтеху Адонай.
Адонай йишмреху вихайеху й'ушар ба-арец, ве-аль титнеху бнефеш ойвав.
Адонай йис'адену аль эрес д'вай, коль мишкаво hафахта в'холйо.
Ани амарти: Адонай ханени, р'фа-а нафши ки хатати лах.
Ойвай йомру ра ли: матай ямут ве-авад шмо.
Ва-им ба лир'от шав й'дабер, либо й'кабец авен ло, йеце ла-хуц й'дабер.
Яхад алай йитлахашу коль сонай, алай яхшву ра-а ли.
Барух Адонай Элохей Йисраэль ме-ха-олам ве-ад ха-олам, амен ве-амен.
▶ YouTube · Псалом 41
📜 Псалом 42 · «Как лань желает» (Lamnatze'ach Maskil livnei Korach)
Русский:
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лицо Божие!
Слёзы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»
Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Унывает во мне душа моя; посему я вспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.
Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
Транслитерация (русскими буквами):
Ля-мнацеах маскиль ливней Корах. К'аяль та-арог аль афикей маим, кен нафши та-арог элейха Элохим.
Цам'а нафши ль-Элохим, ль-Эль хай, матай аво ве-эра'э п'ней Элохим.
Хайта ли димати лехем йомам ва-лайла б'эмор элай коль хайом: айе Элохеха.
Эле эзкра ве-эшпха алай нафши, ки э-эвор ба-сах эддэдем ад бейт Элохим бколь рина ве-тода хамон хогег.
Ма тиштохахи нафши ва-техеми алай? Хохили ль-Элохим ки од одэну, й'шуот панав.
Т'хом эль т'хом коре л'коль цинореха, коль мишбареха ве-галеха алай авару.
Йомам й'цавэ Адонай хасдо у-ва-лайла широ ими, т'фила ль-Эль хайай.
▶ YouTube · Псалом 42
📜 Псалом 59 · «Не погуби» (Lamnatze'ach al Tashchet)
Русский:
Избавь меня от врагов моих, Боже мой! Защити меня от восстающих на меня;
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи.
Без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
Ты, Господи Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников.
Каждый вечер возвращаются, воют, как псы, и ходят вокруг города;
а я буду петь силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
Сила моя! Тебе буду петь я, ибо Бог — заступник мой, Бог мой, милующий меня.
Транслитерация (русскими буквами):
Ля-мнацеах аль ташхет ль-Давид михтам. Хациляйни ме-ойвай Элохай, ми-миткомемай т'сагвени.
Хациляйни ми-по'алей авен у-ме-аншей дамим хошиэйни.
Ки хине арву ль-нафши, ягуру алай азим, ло фиш'и ве-ло хатати Адонай.
Б'ли авон й'руцун ве-йиконану, ура ликрати у-ре-э.
Ве-атта Адонай Элохим Цваот Элохей Йисраэль, хакица лифкод коль ха-гоим, аль тахон коль богдей авен сэла.
Яшуву ла-эрев, йеhему ка-калев ве-й'совву ир.
Ва-ани ашир узеха ва-аранен ла-бокер хасдеха, ки хайита мисгав ли у-манос б'йом цар ли.
Узи элейха азамера, ки Элохим мисгаби, Элохей хасди.
▶ YouTube · Псалом 59
📜 Псалом 77 · «К Богу взываю голосом моим» (Lamnatze'ach al Yedutun)
Русский:
Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
В день скорби моей ищу Господа; рука моя простёрта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
Размышляю о днях древних, о летах веков [минувших];
припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает.
Неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
Неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
Я вспомнил дела Господа; буду вспоминать чудеса Твои древние.
Буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог [наш]!
Транслитерация (русскими буквами):
Ля-мнацеах аль Йедутун ль-Асаф мизмор. Коли эль Элохим ве-эцака, коли эль Элохим ве-ха-азин элай.
Б'йом царати Адонай дарашти, яди лайла нигра ве-ло тафуг, ме-ана хинахем нафши.
Эзкра Элохим ве-эхемая, асиха ве-титатеф рухи сэла.
Ахазта шмурот эйнай, нифамти ве-ло адабер.
Хишавти ямим ми-кедем, шнот оламим.
Эзкра н'гинати ба-лайла, им л'вави асиха, ва-й'хапес рухи.
Ха-ль-оламим йизнах Адонай, ве-ло йосиф лир'цот од.
Хе-афес ла-нэцах хасдо, гамар омер ль-дор ва-дор.
▶ YouTube · Псалом 77
📜 Псалом 90 · «Молитва Моисея» (T'fila l'Moshe)
Русский:
Господи! Ты нам прибежище в род и род. Прежде, нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты — Бог.
Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «возвратитесь, сыны человеческие!»
Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошёл, и как стража в ночи.
Ты как наводнением уносишь их; они — как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветёт и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
Да явится на рабах Твоих дело Твоё и на сынах их слава Твоя; и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам.
Транслитерация (русскими буквами):
Т'фила ль-Моше иш ха-Элохим. Адонай, маон атта хайита лану б'дор ва-дор.
Б'терем харим юладу ва-т'холель эрец ве-тевель, у-ме-олам ад олам атта Эль.
Ташев энош ад дака, ва-томер: шуву в'ней адам.
Ки элеф шаним б'эйнеха к'йом этмоль ки яавор ве-ашмура ва-лайла.
З'рамтам шена йихъю, ба-бокер ке-хацир яхалоф.
Ба-бокер яциц ве-халаф, ла-эрев й'молель ве-явеш.
Й'мей шнотейну ва-хем шив'им шана, ве-им бигвурот шмоним шана, ве-рахбам амаль ва-авен, ки газ хиш ва-на-уфа.
Лимнот ямейну кен хода, ве-нави л'вав хохма.
Йера'э эль авадеха фа-олеха ва-хадарха аль б'нейхем, вихи но'ам Адонай Элохейну алейну, у-ма-асей ядейну конна алейну, у-ма-асей ядейну коннеху.
▶ YouTube · Псалом 90
📜 Псалом 105 · «Славьте Господа» (Hodu l'Adonai)
Русский:
Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
Вечно помнит завет Свой, слово, [которое] заповедал в тысячу родов.
Транслитерация (русскими буквами):
Ходу ль-Адонай киру вишмо, ходи'у ва-амим алилотав.
Ширу ло, замру ло, сиху бхоль нифль-отав.
Хитхальлу б'шем кодшо, йисмах лев м'вакшей Адонай.
Диршу Адонай ве-узо, бакшу панав тамид.
Зихру нифль-отав ашер аса, мофтав у-мишпт'ей фив.
Зэра Авраhам авдо, б'ней Яаков б'хирав.
Ху Адонай Элохейну, бхоль ха-арец мишпатав.
Захар ль-олам б'рито, давар цива ль-элеф дор.
▶ YouTube · Псалом 105
📜 Псалом 137 · «При реках Вавилона» (Al naharot Bavel)
Русский:
При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;
на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.
Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских».
Как нам петь песнь Господню на земле чужой?
Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня, десница моя;
прильпни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.
Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «разрушайте, разрушайте до основания его».
Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!
Транслитерация (русскими буквами):
Аль нахарот Бавель, шам яшавну гам бахину б'зохрену эт Цион.
Аль аравим б'тоха талину киноротейну.
Ки шам шэлуну шовейну дивр'ей шир ве-толалейну симха: ширу лану ми-шир Цион.
Эйх нашир эт шир Адонай аль адмат нехар.
Им эшкахех Й'рушалайим, тишках й'мини.
Тидбак л'шони ль-хики им ло эзкр'хи, им ло аалэ эт Й'рушалайим аль рош симхати.
З'хор Адонай ливней Эдом эт йом Й'рушалайим, ха-омрим: ару, ару ад ха-й'сод ба.
Бат Бавель ха-шдуда, ашрей ше-й'шалем лах эт г'мулех ше-гамальт лану.
▶ YouTube · Псалом 137
📜 Псалом 150 · «Хвалите Бога» (Halelu El)
Русский:
Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.
Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.
Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.
Всё дышащее да хвалит Господа! Аллилуйя.
Транслитерация (русскими буквами):
Халелу Я. Халелу Эль б'кодшо, халелуху биркия узо.
Халелуху вигвуротав, халелуху кров гудло.
Халелуху б'тэка шофар, халелуху б'невель ве-хинор.
Халелуху б'тоф у-махоль, халелуху б'миним ве-угав.
Халелуху б'цильцлей шама, халелуху б'цильцлей труа.
Коль ха-н'шама т'халель Я. Халелу Я.
▶ YouTube · Псалом 150
☪️ Фаджр — утренний намаз
Фаджр — первая из пяти ежедневных молитв. Совершается в промежутке от рассвета до восхода солнца. Состоит из 2 ракатов сунны (желательная) и 2 ракатов фарда (обязательная). Каждый ракат включает чтение Аль-Фатихи и короткой суры из Корана.
▶ YouTube · Обучение Фаджр-намазу ▶ YouTube (англ.)
🤲 Шаг 1: Намерение (Ният)
Намерение (на родном языке, мысленно):
«Я намереваюсь совершить два раката сунны утреннего намаза (фаджр), искренне ради Аллаха».
Затем — встать лицом к Кибле (Мекке).
🤲 Шаг 2: Такбир (открывающий)
Русский: «Аллах велик».
Транслитерация (русскими буквами): Аллаху акбар.
Поднимаем руки до уровня ушей, затем кладём правую руку поверх левой на грудь.
🤲 Шаг 3: Сура Аль-Фатиха («Открывающая»)
Русский (перевод смысла):
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Хвала Аллаху — Господу миров,
Милостивому, Милосердному,
Властителю Дня воздаяния!
Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.
Веди нас прямым путём —
путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, кто заслужил гнев, и не заблудших.
Аминь.
Транслитерация (русскими буквами):
Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим.
Аль-хамду лилляхи Рабби-ль-аламин,
ар-Рахмани-р-Рахим,
Малики йауми-д-дин.
Иййака на'буду ва иййака наста'ин.
Иhдина-с-сырата-ль-мустаким,
сырата-ль-лязина ан'амта 'алейхим, гайри-ль-магдуби 'алейхим ва ля-д-даллин.
Амин.
▶ YouTube · Аль-Фатиха
🤲 Шаг 4: Сура Аль-Ихлас (короткая сура после Аль-Фатихи)
Русский:
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Скажи: «Он — Аллах Единый,
Аллах — вечный и самодостаточный.
Он не родил и не был рождён,
и нет никого равного Ему».
Транслитерация (русскими буквами):
Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим.
Куль хуа-Ллаху ахад.
Аллаху-с-самад.
Лям ялид ва лям юляд,
ва лям якун ляху куфуван ахад.
▶ YouTube · Аль-Ихлас
🤲 Шаг 5: Руку (поясной поклон)
Действие: Сказать «Аллаху акбар», наклониться, положив ладони на колени, спина параллельна полу. Трижды произнести:
Транслитерация (русскими буквами):
Субхана Рабби-ль-Азым (3 раза).
Русский: «Слава Господу моему Великому».
Затем выпрямиться со словами: Сами'а-Ллаху лиман хамидах («Слышит Аллах тех, кто Его восхваляет»), и стоя: Раббана ва ляка-ль-хамд («Господь наш, Тебе хвала»).
🤲 Шаг 6: Суджуд (земной поклон)
Действие: С такбиром «Аллаху акбар» опуститься на колени, затем коснуться лбом, носом, ладонями, коленями и пальцами стоп земли. Трижды произнести:
Транслитерация (русскими буквами):
Субхана Рабби-ль-А'ля (3 раза).
Русский: «Слава Господу моему Высочайшему».
Между двумя поклонами сесть и сказать: Рабби-гфир ли («Господи, прости меня»).
🤲 Шаг 7: Ташаххуд (после 2-го раката)
Русский:
Все приветствия принадлежат Аллаху, и молитвы, и благие слова. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха, и благословения Его. Мир нам и праведным рабам Аллаха.
Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник.
Транслитерация (русскими буквами):
Ат-тахийяту лилляхи ва-с-салавату ва-т-тайибат.
Ас-саляму 'аляйка айюха-н-набиййу ва рахмату-Ллахи ва баракатух.
Ас-саляму 'аляйна ва 'аля 'ибади-Ллахи-с-салихин.
Ашхаду ан ля иляха илля-Ллах,
ва ашхаду анна Мухаммадан 'абдуху ва расулюх.
🤲 Шаг 8: Салат на Пророка (после ташаххуда, в конце молитвы)
Русский (перевод смысла):
О Аллах, благослови Мухаммада и семью Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима и семью Ибрахима. Поистине, Ты — Достохвальный, Прославленный.
О Аллах, ниспошли благодать Мухаммаду и семье Мухаммада, как Ты ниспослал её Ибрахиму и семье Ибрахима. Поистине, Ты — Достохвальный, Прославленный.
Транслитерация (русскими буквами):
Аллахумма салли 'аля Мухаммадин ва 'аля али Мухаммадин,
кама салляйта 'аля Ибрахима ва 'аля али Ибрахим,
иннака Хамидун Маджид.
Аллахумма барик 'аля Мухаммадин ва 'аля али Мухаммадин,
кама баракта 'аля Ибрахима ва 'аля али Ибрахим,
иннака Хамидун Маджид.
🤲 Шаг 9: Таслим (завершение молитвы)
Русский: Повернуть голову вправо, затем влево, говоря: «Мир вам и милость Аллаха».
Транслитерация (русскими буквами):
Ас-саляму 'аляйкум ва рахмату-Ллах. (вправо)
Ас-саляму 'аляйкум ва рахмату-Ллах. (влево)
После сунны (2 раката) — сразу совершается фард (2 раката), по той же схеме. Отличие: перед фардом произносится Икама.
☪️ Зухр — полуденный намаз
Зухр — вторая из пяти ежедневных молитв. Совершается после того как солнце прошло зенит, до того как тень предмета сравняется с его высотой. Состоит из 4 ракатов сунны (желательная) + 4 ракатов фарда (обязательная) + 2 ракатов сунны (желательная). Минимум — 4 раката фарда. Все молитвы и суры читаются тихо (в отличие от Фаджра).
▶ YouTube · Обучение Зухр-намазу ▶ YouTube (англ.)
🤲 Шаг 1: Намерение (Ният)
Намерение (на родном языке, мысленно):
«Я намереваюсь совершить четыре раката фарда полуденного намаза (зухр), искренне ради Аллаха».
Затем — встать лицом к Кибле (Мекке).
🤲 Шаг 2: Такбир (открывающий)
Русский: «Аллах велик».
Транслитерация (русскими буквами): Аллаху акбар.
Поднимаем руки до уровня ушей, затем кладём правую руку поверх левой на грудь.
🤲 Шаг 3: Ракат 1 — Аль-Фатиха + короткая сура
Аль-Фатиха (перевод смысла):
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Хвала Аллаху — Господу миров,
Милостивому, Милосердному,
Властителю Дня воздаяния!
Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.
Веди нас прямым путём —
путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, кто заслужил гнев, и не заблудших.
Аминь.
Транслитерация (русскими буквами) — читать тихо:
Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим.
Аль-хамду лилляхи Рабби-ль-аламин,
ар-Рахмани-р-Рахим,
Малики йауми-д-дин.
Иййака на'буду ва иййака наста'ин.
Иhдина-с-сырата-ль-мустаким,
сырата-ль-лязина ан'амта 'алейхим, гайри-ль-магдуби 'алейхим ва ля-д-даллин.
Амин.
Затем — короткая сура (например, Аль-Ихлас):
Скажи: «Он — Аллах Единый, Аллах — вечный и самодостаточный. Он не родил и не был рождён, и нет никого равного Ему».
Транслитерация:
Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим.
Куль хуа-Ллаху ахад.
Аллаху-с-самад.
Лям ялид ва лям юляд,
ва лям якун ляху куфуван ахад.
Затем: Руку (поясной поклон) → выпрямление → Суджуд (два земных поклона между сидениями).
▶ Аль-Фатиха ▶ Аль-Ихлас
🤲 Шаг 4: Ракат 2 — Аль-Фатиха + короткая сура + Ташаххуд (сидя)
После выпрямления из суджуда первого раката:
Встать. Произнести «Аллаху акбар». Снова — Аль-Фатиха, затем другая короткая сура (например, Аль-Каусар или Ан-Наср).
Затем — Руку, выпрямление, два суджуда. Сесть.
Ташаххуд (русский):
Все приветствия принадлежат Аллаху, и молитвы, и благие слова. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха, и благословения Его. Мир нам и праведным рабам Аллаха.
Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник.
Транслитерация:
Ат-тахийяту лилляхи ва-с-салавату ва-т-тайибат.
Ас-саляму 'аляйка айюха-н-набиййу ва рахмату-Ллахи ва баракатух.
Ас-саляму 'аляйна ва 'аля 'ибади-Ллахи-с-салихин.
Ашхаду ан ля иляха илля-Ллах,
ва ашхаду анна Мухаммадан 'абдуху ва расулюх.
В отличие от Фаджра, на ташаххуде после 2-го раката НЕ завершаем молитву — встаём на 3-й ракат.
🤲 Шаг 5: Ракат 3 — только Аль-Фатиха (без суры)
Встать с такбиром «Аллаху акбар». Прочитать только Аль-Фатиху (без дополнительной суры). Затем Руку и два суджуда — как в первых ракатах.
Транслитерация Аль-Фатихи:
Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим.
Аль-хамду лилляхи Рабби-ль-аламин, ар-Рахмани-р-Рахим, Малики йауми-д-дин.
Иййака на'буду ва иййака наста'ин.
Иhдина-с-сырата-ль-мустаким, сырата-ль-лязина ан'амта 'алейхим, гайри-ль-магдуби 'алейхим ва ля-д-даллин.
Амин.
🤲 Шаг 6: Ракат 4 — только Аль-Фатиха (без суры)
Встать с такбиром. Снова только Аль-Фатиха. Руку, выпрямление, два суджуда. Сесть для завершающего ташаххуда.
🤲 Шаг 7: Завершающий Ташаххуд + Салат на Пророка
После 4-го раката, сидя — повторить ташаххуд (как в Шаге 4), затем — Салат на Пророка (перевод смысла):
О Аллах, благослови Мухаммада и семью Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима и семью Ибрахима. Поистине, Ты — Достохвальный, Прославленный.
О Аллах, ниспошли благодать Мухаммаду и семье Мухаммада, как Ты ниспослал её Ибрахиму и семье Ибрахима. Поистине, Ты — Достохвальный, Прославленный.
Транслитерация:
Аллахумма салли 'аля Мухаммадин ва 'аля али Мухаммадин,
кама салляйта 'аля Ибрахима ва 'аля али Ибрахим,
иннака Хамидун Маджид.
Аллахумма барик 'аля Мухаммадин ва 'аля али Мухаммадин,
кама баракта 'аля Ибрахима ва 'аля али Ибрахим,
иннака Хамидун Маджид.
🤲 Шаг 8: Таслим (завершение)
Русский: Повернуть голову вправо, затем влево, говоря: «Мир вам и милость Аллаха».
Транслитерация:
Ас-саляму 'аляйкум ва рахмату-Ллах. (вправо)
Ас-саляму 'аляйкум ва рахмату-Ллах. (влево)
Полная схема Зухра: 4 раката сунны (по образцу выше, но без громкости — все суры тихо) → Икама → 4 раката фарда (обязательно) → 2 раката сунны (короче). Минимум — только 4 раката фарда.
Личная задача